Правильное имя для фастфуда сегодня это не просто вывеска, а целая история, упакованная в одно или два слова. Оно должно вызывать аппетит, отражать концепцию и оставаться в памяти, выделяя заведение на фоне сотен других предложений в городе. Такое название становится началом диалога с гостем еще до того, как он попробует первое блюдо.
Гедонисты и эпикурейцы
Названия, которые апеллируют к удовольствию, наслаждению моментом и высокому качеству еды. Они создают атмосферу маленького праздника и превращают быстрый перекус в особенный ритуал.
-
Соль и карамель
(Сочетание противоположностей, намек на гурманские, небанальные вкусы и продуманное меню.) -
Золотой час
(Время, когда еда выглядит и ощущается особенно вкусно. Создает теплую, уютную и нельзяграмную атмосферу.) -
Тайное общество гедонистов
(Создает ощущение эксклюзивности и принадлежности к клубу настоящих ценителей вкусной жизни.) -
Аппетит
(Простое, мощное слово, которое не нуждается в переводе и говорит само за себя.) -
Good mood food
(Понятная всем фраза, которая прямо заявляет, что эта еда создана для хорошего настроения.) -
Ода еде
(Поэтичное название, которое превозносит гастрономию и подчеркивает любовь к своему делу.) -
Масло
(Короткое, жирное, насыщенное слово, ассоциирующееся с вкусом, качеством и удовольствием.) -
Сытый волк
(Яркий образ довольства и утоления голода по-настоящему качественной и сытной едой.) -
После заката
(Намекает на вечерние посиделки, особенную атмосферу и вкусную еду в конце дня.) -
Simple pleasures
(«Простые удовольствия», подчеркивает радость от понятной, но очень качественной и вкусной еды.) -
Библиотека вкусов
(Ассоциация с богатым выбором, продуманными рецептами и новыми гастрономическими открытиями.) -
Счастье есть
(Название с двойным смыслом, которое легко считывается, запоминается и вызывает улыбку.)
Городские легенды
Динамичные, современные названия для жителей мегаполиса. Они отражают ритм города, его уличную культуру, архитектуру и эстетику, становясь неотъемлемой частью городского пейзажа.
-
Ритм
(Короткое и динамичное название, отражающее пульс большого города и быстрый темп жизни.) -
Точка на карте
(Обозначает место, которое становится культовым, обязательным для посещения и встреч.) -
Стрит-культура
(Прямая отсылка к уличной еде как к части современного искусства и городской среды.) -
Бетон и мята
(Контрастное сочетание урбанизма и свежести, брутальности и легкости во вкусе.) -
Проспект
(Название, ассоциирующееся с главным местом в городе, центром событий и движения.) -
Ситизен
(От английского «citizen» или «горожанин». Простое и стильное название для жителей города.) -
Спот
(Жаргонное слово, обозначающее «место», популярное в молодежной среде. Говорит о модном и популярном заведении.) -
Underground gourmet
(«Подпольный гурман», намек на нишевость и высокое качество, скрытое от случайных глаз.) -
Квартал
(Создает ощущение локальности, своего места «на районе», куда приходят за знакомым вкусом.) -
Этаж
(Простое, запоминающееся слово, которое интригует и вызывает желание узнать, что там.) -
Неон
(Яркий образ, ассоциирующийся с ночным городом, вывесками заведений и кипучей жизнью.) -
Public kitchen
(«Общественная кухня», создает атмосферу открытости, дружелюбия и сообщества.) -
Завод
(Постиндустриальная эстетика, которая популярна в современных городских пространствах и лофтах.) -
Местные
(Подчеркивает локальность, ориентацию на жителей своего района и создает чувство общности.)
Простая геометрия
Минималистичные, концептуальные названия, которые строятся вокруг одного ключевого элемента: ингредиента, формы или процесса. Они лаконичны, умны и легко запоминаются своей прямотой.
-
Угол
(Простое и геометричное, как будто отсекает все лишнее, оставляя только суть вкуса. Идеально для корнера.) -
Круги
(Отсылка к форме бургера, пиццы, тарелки. Минималистично, понятно и графично.) -
Слой
(Намек на многослойность сэндвичей, бургеров или других блюд, где важна структура.) -
Форма
(Концептуальное название, фокусирующееся на внешнем виде и идеальной структуре еды.) -
Мясо и булка
(Предельно честное и прямолинейное название, которое вызывает доверие своей простотой.) -
Основа
(Говорит о качестве базовых ингредиентов, на которых строится каждое блюдо в меню.) -
Два хлеба
(Простое и понятное каждому описание сэндвича или бургера, которое легко запомнить.) -
One button
(«Одна кнопка», идея максимальной простоты заказа и быстрого получения удовольствия.) -
Ребро
(Отсылка к мясному меню и в то же время сильное, структурное, запоминающееся слово.) -
Зерно
(Намек на качественный хлеб, крупы или даже кофе. Говорит о натуральности и внимании к деталям.) -
Схема
(Говорит о продуманности, четкости рецептов и отлаженном процессе приготовления.) -
База
(Как и «Основа», подчеркивает фундаментальный подход к качеству продуктов и вкуса.) -
Cut & bake
(«Резать и печь», динамичное название, которое описывает два ключевых процесса приготовления.) -
Пропорция
(Указывает на идеальный баланс ингредиентов, выверенный вкус и гармонию в каждом блюде.)
Крафтовые истории
Названия, которые подчеркивают ручной труд, натуральность, авторский подход и душевность. Они создают ощущение, что за брендом стоят реальные люди со своей историей и страстью к еде.
-
Руками
(Прямо говорит о ручном труде, личном подходе и о том, что каждое блюдо сделано с душой.) -
Мануфактура еды
(Сочетание индустриального термина с едой создает образ масштабного, но качественного крафта.) -
Открытый огонь
(Создает яркий образ приготовления еды, ассоциируется с грилем, углями и настоящим дымком.) -
Корни
(Намек на традиции, проверенные временем рецепты и натуральные, «земные» ингредиенты.) -
Секретный ингредиент
(Интригующее название, которое обещает посетителям уникальный вкус, который не найти больше нигде.) -
Цех
(Короткое и емкое слово, создающее атмосферу мастерской, где творят настоящие профессионалы своего дела.) -
Бюро питания
(Стильное название с долей иронии, которое придает заведению налет интеллигентности и серьезности.) -
Local story
(«Местная история», подчеркивает связь с местом, локальными продуктами и сообществом.) -
Ремесло
(Прямая отсылка к мастерству, высокому качеству ручной работы и отточенным навыкам поваров.) -
Честный хлеб
(Название, вызывающее доверие и говорящее о качестве главного ингредиента в бургерах и сэндвичах.) -
Наше тесто
(Создает ощущение домашнего уюта, личной причастности и свежести продукта.) -
Семейный рецепт
(Апеллирует к традициям, преемственности поколений и тому самому, проверенному вкусу.) -
Простая ферма
(Вызывает прямые ассоциации с натуральными, свежими продуктами прямо «с грядки».) -
Гильдия
(Создает образ сообщества мастеров, объединенных общей страстью к качественной еде.)
Ироничный постмодерн
Названия для смелых брендов, которые не боятся играть со словами, смыслами и ожиданиями аудитории. Они запоминаются благодаря юмору, остроумию и легкому гастрономическому хулиганству.
-
Вредно, но честно
(Обезоруживающая самоирония, которая подкупает и привлекает тех, кто устал от запретов.) -
Углеводы
(Смелое и провокационное название, которое идет вразрез с трендами на ЗОЖ и этим привлекает внимание.) -
Кормим обещаниями
(Ироничное название, которое точно запомнится, вызовет улыбку и сломает шаблон.) -
Запрещенка
(Позиционирует еду как запретный плод, который особенно сладок и желанен.) -
Папина гордость
(Душевное и немного ироничное название, создающее домашнюю, теплую и мужскую атмосферу.) -
Котлета зовет
(Забавный и динамичный призыв к действию, который легко запомнить и процитировать.) -
Гастрономический грех
(Позиционирует еду как маленькое, но очень приятное прегрешение, в котором не нужно себе отказывать.) -
Hungry birds
(Забавный и понятный англицизм, отсылающий к известной игре и сильному чувству голода.) -
Тестостерон
(Название, играющее на стереотипах о сытной, мясной, «мужской» еде. Привлекает внимание.) -
Диета завтра
(Классическая фраза, знакомая каждому, кто любит вкусно поесть, и идеальный девиз для фастфуда.) -
Мам, я поел
(Трогательная и смешная фраза, которая вызывает теплые эмоции, улыбку и чувство заботы.) -
Клуб анонимных обжор
(Создает ироничное комьюнити для всех, кто любит поесть, и делает это с юмором.) -
Критически вкусно
(Игра слов, использующая современный сленг для обозначения высшей степени одобрения.)